Ein Buchstabe macht den Unterschied aus. "Erstklässler beherrschen nicht ausreichend Deutsch!" Diese und ähnliche Formulierungen konnte man in den vergangenen Tagen in Zeitungen lesen, berichtet wurde über eine Studie im Auftrag von Stadtrat Christoph Wiederkehr (Neos).
Erstklässler? Ich dachte, es heißt Erstklassler. Außerem taucht Taferlklässler in diesen Zeitungsmeldungen auf - auch diese Form klingt für mich fremd und falsch. Es heißt Taferlklassler! Taferln waren die kleinen Schiefertafeln, auf denen früher die Kinder schreiben lernten.
Ich schlage im "Variantenwörterbuch des Deutschen" nach, es ist in dem angesehenen Wissenschaftsverlag "de Gruyter" im Jahr 2016 in einer zweiten erweiterten Auflage erschienen und gilt als Standardwerk über die nicht unbeträchtlichen Unterschiede im deutschen Sprachraum.
In dem 916 Seiten starken Band, zusammengestellt von rund 20 Sprachforschern, wird festgehalten, dass ABC-Schütze in allen Regionen verstanden wird, aber inzwischen antiquiert ist. In Österreich sagt man Erstklassler oder Taferlklassler, aber nicht in Vorarlberg; die Bayern gehen mit Österreich weitgehend konform, Erstklassler ist dort die Hauptform. Der Ausdruck i-Dotz ist im Rheinland in Gebrauch. Die Wortbildung geht auf Dotz (= Punkt, kleines Kind) zurück, und auf i, den ersten Buchstaben, der im Unterricht geschrieben wurde.
Schlägt man in anderen Wörterbüchern nach, so findet man dort auch Erstklässler mit einer Verbreitung etwas nördlicher in Deutschlands. Taferlklässler gibt es nirgendwo.
Interessant ist die Etymologie von ABC-Schütze. Schütze ist ein veraltetes Wort für "junger Schüler", nach lateinisch tiro (= Rekrut, Anfänger), wobei wohl der etymologische Anschluss an italienisch tirare und französisch tirer (= schießen) zur Wahl der Übersetzung "Schütze" geführt hat. Mit "ABC" ist die Fibel der Schulanfänger gemeint - deshalb hat Martin Luther einen Schulanfänger auch Fibelist genannt.
Da wird also in österreichischen Tageszeitungen in unpassendem und schlechtem Deutsch darüber geklagt, dass die Schulanfänger nur schlecht Deutsch können.
Auf Wikipedia gibt es einen Eintrag "Schulanfänger". Dort werden neben der "tiro"-Etymologie für den "Schützen" noch zwei weitere Erklärungsmöglichkeiten angeboten.
Übrigens ist Herrn Sedlaczeks Satz "Es heißt Taferlklassler!" zu relativieren: Laut Wikipedia heißt es in Ostösterreich "Tafelklassler", also ohne "-r-". Als Sankt Pöltner kann ich das bestätigen.